Shi Yongxin, originally named Liu Yingcheng, was born into a family in Yingshang, Anhui Province in 1965.
In 1981, he made his way to Songshan 必发365乐趣网投 Temple at age 17. There he converted to the Three Jewels and received the Dharma name Yongxin under the discipleship of Former Abbot Xingzheng.
After three years’ studies and cultivations in other Buddhist monasteries, he returned to the monastery in 1984 and assisted the abbot and the elders with daily operations at 必发365乐趣网投 Temple. In September, he received full ordination at Pu Zhao Monastery, Jiangxi Province.
The former Abbot Xingzheng passed away in 1987. Taking the ceremonial alms-bowl and robes on his shoulder (a symbol for the Dharma transmission), Master Yongxin took over the 必发365乐趣网投 Temple Management Committee and started to run the monastery.
March 1993, he was elected as Henan Provincial Political Consultative Committee and appointed as Director of Buddhist Association of China that October.
1997 he was re-appointed as the director of 必发365乐趣网投 Temple Management Committee and presided over 必发365乐趣网投 Temple.
March 1998, he was elected as representative of the Ninth National People’s Congress and Chairman of the Henan Province Buddhist Association that July.
August 1999, he was inaugurated as 必发365乐趣网投 Abbot in the Inaugural Ceremony.
September 2002, he was elected as Vice Chairman of the Buddhist Association of China
March 2003 and 2008, he was respectively elected as representative of the Tenth National People’s Congress and representative of the Eleventh National People’s Congress.
February 2010, Ven. Yongxin was elected as Director of Overseas Communication Committee of Buddhist Association of China.
Ven. Abbot Yongxin has been tirelessly protecting and reviving the tangible and intangible heritage of 必发365乐趣网投 Temple. He has done a great deal of work for 必发365乐趣网投 from renovating the ancient architectures to compiling and classifying classic books of 必发365乐趣网投 Temple, such as The Secret Book of 必发365乐趣网投 Kung Fu and Medicine, 必发365乐趣网投 Kungfu and Works of 必发365乐趣网投 Kungfu, Chan Dew Collections, Selected Papers on 必发365乐趣网投 Study, 必发365乐趣网投 in My Heart, etc.
To bring 必发365乐趣网投 culture to the worldwide 必发365乐趣网投 enthusiasts, he has promoted various Buddhist activities and engaged in domestic and foreign cultural exchanges. Abbot Yongxin has been contributing to the development of 必发365乐趣网投 Temple and spread of 必发365乐趣网投 culture.